网上科普有关“翻译一下这篇英文科普文章。”话题很是火热,小编也是针对翻译一下这篇英文科普文章。寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
霸王龙是陆地上生存过的最大的肉食性动物。霸王龙在北美洲和亚洲被发现了。
最初的霸王龙是一个叫做 Alectorsaurs( 对不起,不知道这个专业词)的动物。 它带有了许多后期霸王龙所拥有的特征:短臂,大头和特殊的脚。 但比霸王龙小一些。 从那种恐龙之后,霸王龙似乎很快的成为了巨型恐龙里的一种 (这句话的英语有点不对)。 他们至少是12米长,拥有一个1。4米长的头。 但他们的前臂短的来连自己的嘴都摸不到。 谁也不知道这前臂是用来干什么的
求科普英语文章!!
Ladies and Gentlemen, Good afternoon!
I’m very glad to stand here and give you a short speech. Today my topic is “youth”. I hope you will like it, and found the importance in your youth so that more cherish it.
First I want to ask you some questions:
1、Do you know what is youth? 2、How do you master your youth?
Youth
Youth is not a time of life, it is a state of mind; it is not rosy cheeks , red lips and supple knees, it is a matter of the emotions : it is the freshness ; it is the freshness of the deep springs of life .
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 of 16, there is in every human being ‘s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living . In the center of your heart and my heart there’s a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young .
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old ,even at 20 , but as long as your aerials are up ,to catch waves of optimism , there is hope you may die young at 80.
Thank you!
青春
青春不是指岁月,而是指心态。粉嫩的脸,红润的唇,矫健的膝并不是青春。青春表现在意志的坚强与懦弱。想象的丰富与苍白、情感的充沛与贫乏等方面。青春是生命深处清泉的喷涌。
青春是追求。只有当勇气盖过怯弱、进取压倒苟安之时,青春才存在。果如此,则60见之长者比20岁之少年更具青春活力。仅仅岁月的流逝并不能使他们衰老。而一旦抛弃理想和信念,则垂垂老也。
岁月只能使皮肤起皱。而一旦丧失生活的激情,则连灵魂枯老,使人生枯如死水,毫无活力。
60岁长者也好,16岁少年也罢,每个人的内心深处都渴望奇迹,都如孩子一般眨着期待的双眼,期待着下一次,期待着生活的情趣,你我灵魂深处都有一座无线电中转站------只有你我年轻,则总能听到希望的呼唤,总能发出喜悦的欢呼,总能传达勇气的讯号,总能表现出青春的活力………
一旦青春的天线倒下,你的灵魂即为玩世不恭之雪、悲观厌世之冰覆盖;即使你年方20.其实你已垂垂老也。而只要你青春的天线高高耸起,就可以随时接收到乐观的电波-----即使你年过八旬,行将就木,而你却仍然拥有青春,你仍然年轻。
谢谢!
------------------------------------------------
求一篇一百字左右的英语科普文,越简单越好,是科普类型就好,初中、小学水平都可以,及翻译
Does Technology Reduce Social Isolation?
Hundreds of daily updates come from friends on Facebook and Twitter, but do people actually feel closer to each other?
每天在Facebook和Twitter上都有朋友们数以百计的更新,但实际生活中人们是否感觉彼此更亲近呢?
It turns out the size of the average American’s social circle is smaller today than 20 years ago, as measured by the number of self-reported confidants in a person’s life. Yet contrary to popular opinion, use of cellphones and the Internet is not to blame, according to a new study released Wednesday by the Pew Internet and American Life Project.
根据互联网与美国生活专案周三发布的一项最新调查,在计算过美国人日常生活中自己认为的密友知己的数量后,事实证明当代美国人社交圈子的平均人数比他们20年前要小。但是与当前流行的观点所不同的是,这并不归罪于手机的使用和网络的普及。
In fact, people who regularly use digital technologies are more social than the average American and more likely to visit parks and cafes, or volunteer for local organizations, according to the study, which was based on telephone interviews with a national sample of 2,512 adults living in the continental United States.
根据一项调查表明,事实上经常使用数字技术的人比普通的美国人更具社交性,而且也更多的游览公园,光顾咖啡馆或更多的参加当地的志愿者活动。该项调查通过电话采访了美国本土大陆的2512名成年人。
The study found some less-than-social behavior, however. People who use social networks like Facebook or Linkedin are 30 percent less likely to know their neighbors and 26 percent less likely to provide them companionship.
这项调查也发现了一些不太符合社交性的习惯的行为,那就是,经常使用社交网站Facebook和Linkedin的人不太喜欢去认识他们的邻居,有26%的不喜欢和邻居交往。
The circle of close friends for mobile phone users tends to be 12 percent larger than for nonusers. People who share online photos or instant messages have 9 percent larger social circles than nonusers.
经常使用手机的人,他们的好朋友圈子比不使用手机者常常要多12%,在网上分享自己的照片和及时信息的人,他们的好朋友圈子比不使用者常常要多9%.
The study also found that people still prefer face-to-face communication as the primary means to stay in touch with friends and family (people see loved ones in person an average of 210 days a year). Respondents said that they were in touch via mobile phone an average of 195 days a year.
这项调查也发现人们更喜欢面对面的沟通,这是他们和好友和家庭成员保持联系的最重要的方式(人们一年中有210天会亲自看自己的亲人)。被调查者说他们一年中平均有195天通过手机和他们联系。
PUBLIC ATTITUDES TOWARD SCIENCE
Anyway, even if one wanted to, one couldn't put the clock back to an earlier age. Knowledge and techniques can't just be forgotten. Nor can one prevent further advances in the future. Even if all government money for research were cut off (and the present government is doing its best), the force of competition would still bring about advances in technology. Moreover, one cannot stop inquiring minds from thinking about basic science, whether or not they are paid for it. The only way to prevent further developments would be a global state that suppressed anything new, and human initiative and inventiveness are such that even this wouldn't succeed. All it would do is slow down the rate of change.
关于“翻译一下这篇英文科普文章。”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[admin]投稿,不代表52全局号立场,如若转载,请注明出处:https://52qj.net/cshi/202501-1596.html
评论列表(4条)
我是52全局号的签约作者“admin”!
希望本篇文章《翻译一下这篇英文科普文章。》能对你有所帮助!
本站[52全局号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“翻译一下这篇英文科普文章。”话题很是火热,小编也是针对翻译一下这篇英文科普文章。寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助...